Favicon Vikidia.png
¡Vikidia te necesita!Face-wink.svg
Corazón.svg

Actualmente tenemos 6633 artículos. ¡Anímate! Face-smile.svg a crear los artículos solicitados

Discusión:Cusco

De Vikidia
Ir a la navegación Ir a la búsqueda

Grafía Cusco vs Cuzco[editar código]

Notification Tintle: buenas, cuáles son tus argumentos para trasladar Cuzco a Cusco? --Unapersona (mensajes) 23:16 7 feb 2018 (CET)

Edito: y para decir que Cuzco (con Z) está mal llamado y cambiar todas las ocurrencias de la palabra? --Unapersona (mensajes) 23:17 7 feb 2018 (CET)

http://www4.congreso.gob.pe/ntley/Imagenes/Constitu/Cons1993.pdf Lo establece la Constitución de la República del Perú (año 1993) en el Título II, Capítulo I, Artículo 49. tal como indiqué en el artículo. "Cuzco" solamente fue un invento de los colonizadores españoles, pues no es una traducción correcta del idioma quechua. Lo mismo con Nasca. — Tintle // discusión · contribuciones - miércoles, 7 de febrero del 2018 22:24 (UTC)
No estoy de acuerdo con el cambio por la misma razón que España no se llama Reino de España o que Alemania no es República Federal de Alemania (o Cataluña y no Cataluña, ya que estamos, aunque los nombre oficiales según las Constituciones y el Estatuto respectivos sean esos). El Diccionari panhispánico de dudas dice:

Cuzco. Nombre de una ciudad, una provincia y un departamento del Perú: «Soy del Cuzco por mi ascendencia paterna» (Ocampo Testimonios [Arg. 1977]). En el Perú se usa con preferencia la grafía Cusco, de muy escasa presencia en el resto de América y sin uso en España: «Para viajar de Lima a Cusco se requerían dos semanas a caballo» (Scorza Tumba [Perú 1988]). Las dos formas son igualmente válidas, aunque ha de tenerse en cuenta que Cuzco es la más extendida en el conjunto de los países hispánicos. Paralelamente, son correctos los gentilicios cuzqueño y cusqueño. Este topónimo puede usarse acompañado de artículo o sin él. ([1])

En Vikidia los nombres de las páginas deberían ser los más usados. Está claro que Cusco debe figurar en el artículo como el nombre oficial, pero me parece incorrecto renombrarlo si la mayoría de hispanohablantes usa la grafía con Z.--Unapersona (mensajes) 23:34 7 feb 2018 (CET)
No es así. Definitivamente no es la mayoría de hispanohablantes, sino una minoría. Además de todo, aquí no es un reino ni una república. Se trata solamente de la grafía. Es la grafía oficial, más extendida en América, solamente minoritaria o casi nula en España por motivos de ansias coloniales y recuerdos coloniales. Por lo tanto, Cusco es la que debe prevalecer. — Tintle // discusión · contribuciones - miércoles, 7 de febrero del 2018 22:36 (UTC)
Notification Tintle: tienes alguna fuente fiable que apoye tu argumento? --Unapersona (mensajes) 23:39 7 feb 2018 (CET)
Tintle me envió sus argumentos por Discord aunque le dije que solo respondería aquí. Si el tema sigue inactivo (sin acuerdo), deberá recuperarse el estado de la página previo a los cambios de grafía. --Unapersona (mensajes) 11:24 9 feb 2018 (CET)
Aquí tengo varias fuentes: http://cus.utero.pe/2015/09/15/cusco-se-escribe-con-s-y-no-con-z/, http://sonyanm.blogspot.pe/2017/07/por-que-escribir-cusco-con-s-y-no-con-z.html, https://diariocorreo.pe/edicion/cusco/cusco-se-escribe-con-s-y-no-con-z-descubre-por-que-video-726621/ y una en inglés: http://cuzcoeats.com/cusco-cuzco/. "Cuzco" fue una corrupción del quechua realizada en la época colonial. No tiene sentido aquella grafía si consideramos las reglas de traducción del quechua. — Tintle // discusión · contribuciones - viernes, 9 de febrero de 2018 14:03 (UTC)
Sí, bueno, de artículos de opinión y entradas de blog encontrarás de todos colores. Los enlaces que has pasado sirven para demostrar que Cusco es una denominación utilizada, pero eso no lo niego. Yo me refiero a fuentes que no sean de opinión, especialmente lingüísticas, que dejen claro cuál es la forma más usado en todo el ámbito hispanohablante (y no solo en el Perú). Por ejemplo, el Diccionari Panhispánico de Dudas de la RAE (en colaboración con la ASALE). Dicho diccionario es de carácter prescriptivo, por lo que en principio su cumplimiento es obligatorio en el registro formal (como el que debería usarse en Vikidia). Ignoro si la Academia Peruana de la Lengua se ha pronunciado al respecto, pero entiendo que, al formar parte de la ASALE, colaboró en la redacción DPD y, por lo tanto, en la entrada de Cuzco. --Unapersona (mensajes) 20:12 9 feb 2018 (CET)
Es un mero capricho retomar la grafía del pasado colonial. Hasta en la Vikidia en francés dice Cusco y Nasca. Utilicemos la grafía que corresponde, ya cité las fuentes, ¿qué más se puede pedir? Podría encontrar mil y un razones más para utilizar la grafía correcta con S. — Tintle // discusión · contribuciones - domingo, 11 de febrero de 2018 19:20 (UTC)
Notification Tintle: he estado pensando sobre el tema. En general prefiero fiarme de fuentes lingüísticas y no de fuentes oficiales para determinar los temas de ortografía, por ejemplo consultando el DPD u otros documentos de la RAE en el caso del español. Pero no veo razón para bloquear ese traslado, tampoco es un tema tan importante. ¿Te parece bien hacer el traslado dejando una redirección de Cuzco a Cusco pero cambiar la primera frase a Cusco, también llamada Cuzco (eliminando el adjetivo subjetivo mal)? --Unapersona (mensajes) 22:00 11 feb 2018 (CET)
De acuerdo. Yo me encargaré de poner una nota sobre el uso de ambas, pero que Cusco es la preferible por ser la oficial. Saludos, — Tintle // discusión · contribuciones - domingo, 11 de febrero de 2018 22:47 (UTC) 23:47 11 feb 2018 (CET)